Gセレクション 西田栄子 個展「あなかしこ あなかしこ」 gallery G

gallery G

Gセレクション 西田栄子 個展「あなかしこ あなかしこ」

2018.5.22 tue - 2018.5.27 sun

11:00〜20:00(Last day~15:00)

オープニングパーティ:2018年5月22 日(火) 19:00-20:00

私は1996年から手をモチーフに、さまざまなテーマで作品を制作しています。元々言語に対して高かった関心は、有声言語だけでなくジェスチャーといった無声言語にまで広がり、ここ数年は複数の国の手話に着目して作品づくりをしてきました。その一連として今回は日本手話を通して、いろは歌を表現しています。

言葉の解釈が多数存在するように、いろは歌の、ひいては(一説ではそれに隠されたとも言われている)仏教の解釈も人それぞれです。その解釈の自由さは、アートに通じるものがあるように思います。アートに正解・不正解はなく、全てがありえるものだと。

展示タイトルにも選んだ「あなかしこ」には
あな=程度の大きいさま、とても
かしこ=恐れおおい、慎んでという意味もあるそうです。

私の解釈を、ここに慎んで申し上げます。

同じ作品を通して、異なる解釈の存在に気づくきっかけになれば幸いです。

西田栄子(にしだえいこ)

1974年生まれ。

1996年より手をモチーフに制作を続ける。テーマは国を問わず、職人、家族の肖像画、イタリア人のジェスチャー、世界のフィンガー・フード、手話や点字など多岐に渡り、画材やスタイルは取り組むシリーズによって変わる。

www.instagram.com/eiko_cooltiger/

 

[個展/solo shows]

2012 Book cafe jungle, Seoul, Korea

2012 Naorai, Tokyo

2011 Skima, Tokyo

2010 Ben’s cafe, Tokyo

2009 Swan cafe, Tokyo

2008 Colabo cafe, Tokyo

2008 T.Y.Harbor Brewery, Tokyo

2007 Ben’s cafe, Tokyo

2005 IDEE and AG 2nd Auction, Tokyo

2005 AG 1st Auction, Tokyo

2005 愛知万博 イタリア館/the Italian Pavilion at Aichi Expo, Nagoya

2005 Grail, Tokyo

2005 日本外国特派員協会/The Foreign Correspondents’ Club of Japan, Tokyo

2005 Library Lounge THESE, Tokyo

2004 Ben’s cafe, Tokyo

2004 T.Y.Harbor Brewery, Tokyo

2004 Good Honest Grub, Tokyo

 

[グループ展/group shows]

2018 Gallery×Cafe Jalona, Tokyo

2018 GINZA STAND, Tokyo

2017 School of Visual Arts, New York, U.S.A

2013 Gallery idm, Busan, Korea

2006 Ben’s cafe, Tokyo

2005 Lamia Ink!, New York, U.S.A

 

G selection Eiko Nishida solo show “Anakashiko, Anakashiko”

Dates: May 22, 2018, Tuesday-May 27, 2018, Sunday

Hours:11:00-20:00 (until 15:00 on the last day)

Opening party May 22 Tue., 19:00-20:00

 

Since 1996, I have been creating works on a variety of themes using the hands as a motif. I was always interested in languages, and that interest expanded to include not only voiced language but gestures and other voiceless languages as well, and over the last few years I have created artwork focusing on the sign language of several different countries. As one series of those works, in this exhibition I use Japanese sign language to portray Iroha Uta, an ancient poem that uses every letter of the Japanese alphabet exactly once.

Just as there are many possible interpretations for words, the interpretations of Iroha Uta and thus of Buddhism (which one theory suggests is hidden within it) also differ for each person. I believe that freedom of interpretation is echoed in art as well. Namely, there is no right or wrong in art– indeed, anything is possible.

 

The title I chose for the exhibit, Anakashiko, means “Respectfully yours,”

and it breaks down roughly like this:

Ana = to a large degree, very

Kashiko = humbled, respectfully

 

I respectfully present my interpretations here.

I hope these works serve to make you aware of the existence of other, differing interpretations.

 

Eiko Nishida

Born in 1974.

Since 1996 she has created artwork with the hands as a motif, centering on a variety of themes such as artisans, family portraits, Italian gestures, finger foods from around the world, sign language, and Braille. The materials and styles differ depending on the series, and the artist enjoys exploring diverse themes in various parts of the world.

www.instagram.com/eiko_cooltiger/

ARTWORK

PAGE TOP